
The difficulties of Arabic translation process
Monday, March 3, 2014
The difficulties of Arabic translationprocess
Translation sometimes is an painstaking process because it requires translators to have not only great skills about two different languages but also other related background knowledge. Especially for a regional language like Arabic, the translation process become much more difficult.
Take Arabic - English translation as an example to understand more about the difficulties. Arabic is the official language which is spoken in more than 15 countries in the Middle East. English is an Indo-European language and the official language of Britain, the United States, and many other countries. These two languageshas different word orders. In addition, many translation theorists have discovered a great number of hindrances related to intercultural translation. As for translation, these differences among cultures represent an area of difficulty, the degree of which depends on whether the languages involved are close or remote culturally.
It can be concluded that the translator plays a crucial role in the success or failure of the process of translating. Beside good language skill, Arabic translators must have understandings about Arabic culture so that they can do their job perfectly.
The leader in Arabic translation service
Almost all translation companies try to offer translation service for as many languages as possible. However, sometimes, the specialization will do the better job, especially for a difficult language to localize like Arabic.
Unlike many translation companies who offer every language in the world, there are some other agencies which work exclusively on one language such as English or French to Arabic and vice versa. This can ensure that the network of their Arabic translators is 100% fluent in Arabic and only one target language, which can allow people to build up and develop a team of experienced linguists with great expertise.With a team of specialists in the fields of engineering, law, medicine, politics, and international development, these translation companies can offer the best service quality and satisfy all kind of customer’s demand.
However, it doesn’t mean that only companies specializing in Arabic translation can do good job. Other translation companies which offer Arabic among many other languages can do good Arabic translation too, as long as they have suitable policy and are responsible in everything they do.
Bài liên quan
Comments[ 0 ]
Post a Comment